Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Kürtçe Şarkı Sözleri
Min got ez xortek im, ezê evîndar bibim
Min ji ku zanî bû mirinê, ezê pê jar bibim
Îro bûme 'evdal bi çola ketime
Keçê min ji ku zanîbû, ezê korr û lal bibim...
Mirina bi saxî, navê wê eşq e yar
Dest bide vî canî, tev bûye pêt û ar
Nema fêyde dike ev qêrîn û hawar
Keçê min ji ku zanîbû ezê korr û lal bibim...
Bîrek bê binî ye, nikarim derkevim
Dengê min dernayê, bê ziman û dev im
Wek miriyê serê wî kevirê qebrê kevim
Keçê min ji ku zanîbû ezê pê dax bibim...
Beğen
269
Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Sözleri
Kürtçe Sözleri
Türkçe Çevirisi
Seyda Perînçek - Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Türkçe Çevirisi
Dedim ki bir delikanlıyım, aşık olacağım.
Nereden bilebilirdim ki ölümü, zehirleneceğimi.
Bugün bir abdal olmuş çöllere düşmüşüm.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.
Yaşarken ölümün adıdır aşk, ey yar!
Dokun bu cana, hepten ateş ve yangın olmuş.
Faydası yoktur, feryad ve haykırışların.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.
Dipsiz bir kuyudur, çıkamıyorum.
Sesim çıkmaz, dilsiz lal olmuşum.
Başı kabir taşına değmiş ölü gibiyim.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, onunla dağlanacağımı.
Dedim ki bir delikanlıyım, aşık olacağım.
Nereden bilebilirdim ki ölümü, zehirleneceğimi.
Bugün bir abdal olmuş çöllere düşmüşüm.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.
Yaşarken ölümün adıdır aşk, ey yar!
Dokun bu cana, hepten ateş ve yangın olmuş.
Faydası yoktur, feryad ve haykırışların.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, kör, dilsiz olacağımı.
Dipsiz bir kuyudur, çıkamıyorum.
Sesim çıkmaz, dilsiz lal olmuşum.
Başı kabir taşına değmiş ölü gibiyim.
Ey kız, nereden bilebilirdim ki, onunla dağlanacağımı.
Seyda Perînçek – Mirina Bi Saxî (Navê Te Eşqe) Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi yukarıdadır. Sanatçıya ait diğer şarkılara ve Seyda Perînçek Biyografisine aşağıdaki sanatçı sayfasından ulaşabilirsiniz.
Seyda Perînçek
Sitemizde sanatçıya ait toplam 12 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Seyda perinçek gerçekten büyük bir sanatçı ve söz yazarı. Özellikle can verdiği şarkı sözleri çok anlamlı ve eşsiz. Sıradan sözler değil. Hissederek söylemesinin yanında hissederek yazdıklarıyla kalitesini ve sanatını konuşturuyor. Saz onun sesi ve sözleriyle tam bir ahenk içerisinde.
Gönlüne sağlık. Güzel insan
Yüreğinize sağlık. Kürtçe bilmeyen bir türk olarak dinliyorum ve duygu bana geçiyor. Müzik evrenseldir. Yolunuz açık olsun.
Em nadın kobani sözleri yazarsanız çok sevinirim.
pır delolu qeş bu hevale heja