Esmer Eman
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Esmer min dî sêlê tîne
Dîlber min dî sêlê tîne
Bişê û bisk şe dixîne
Îmanê ji kal û pîra distîne
Esmer eman delalê rindê
Vê bajarê tenê rindî
Tu bedewa nava gundî
Tu nazika nava gundî
Esmer eman eman
Dîlber eman delalê yeman
Çi kulîlka dora çeman
Xelk zewîcî ez û tu man
Beğen
44
Ibrahim Rojhilat – Esmer Eman Şarkı Sözleri
Kürtçe Sözleri
Türkçe Çevirisi
Esmer Aman
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık
Gördüm ki Esmer sacı getiriyor (yemek pişirmede kullanılan sac)
Gördüm ki dilber sacı getiriyor
zülüflerini tarar
yaşlıların imanını gevretir
Esmer aman, muazzez, güzel
Bu şehrin en güzelisin
Sen köyün güzelisin
Sen köyün nazlısısın
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık.
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık
Gördüm ki Esmer sacı getiriyor (yemek pişirmede kullanılan sac)
Gördüm ki dilber sacı getiriyor
zülüflerini tarar
yaşlıların imanını gevretir
Esmer aman, muazzez, güzel
Bu şehrin en güzelisin
Sen köyün güzelisin
Sen köyün nazlısısın
Esmer aman aman
Dilberim aman, güzelim aman
Ne su kenarlarının çiçeği
Elalem evlendi benle sen kaldık.
Îbrahîm Rojhilat
Sitemizde sanatçıya ait toplam 5 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Spas ji bo keda teyî wergerina wan stranên xweş û bî wate.
Güzel bir şarkı. Sanatçımız da çok kıymetli biri. Bir çok güzel parçası var. Her birini ayrı ayrı beğenir, severim. Sesi çok hoş bir tınıya sahip. Kendine has…
Böylesi güzel parçalarla birleşince de eşsiz bir eser çıkıyor ortaya. Umarım devamı gelir. Bunun için de elbette yapmamız gereken şey, sanatçılarımızı ve ekmeğini bu işten kazananları desteklememizdir. Çünkü halk olarak bizi ayakta tutan yegane faktörlerden biri sanatımız ve sanatçılarımızdır. Evin direği gibi kültürün de direği bunlardır. Kıymetini bilmeli, sahip çıkmalıyız.