Mîro Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Hespê mîrê min qir û hêşîn
Teres dilîze li ser lingê paşîn
Birînê mîrê min pir giran e
De dilê min jî ji wî re diêşê
De mîro mîro mîrê mîran
Karê te çûne Sêwasê li nav mihaciran
De rabe rabe mîro rabe
Xewa sibê pir xerab e
Xewa sibê pir giran e
Hespê mîrê min hespekî boz e
De rê ve nere rê bi toz e
Birînê mîrê min pir xedar e
Ez jî ji wî re kûr dinalim
De mîro mîro mîrê mîran
Karê te çi ye Sêwasê li nav mihaciran
De rabe rabe mîro rabe
Xewa sibê pir xerab e
Xewa sibê pir giran e.
Beğen
41
Erol Berxwedan - Mîro Sözleri
Kürtçe Sözleri
Türkçe Çevirisi
Mîro Türkçe Çevirisi
Beyimin atı kır ve mavidir
Arka ayakları üzerinde şahlanır
Beyimin yaraları çok ağırdır
De gönlümde bunun için acır
De beyim beyim, beylerin beyi
Koyunların Sivas'a muhacirlerin arasına gitmiş
Haydi kalk kalk beyim kal
Sabah uykusu bettir
sabah uykusu ağırdır
Beyimin atı boz bir attır
Yolda gittiğinde tozu dumana katar
Beyimin yaraları amansızdır
Bende bunun için derinden inlerim
De beyim beyim, beylerin beyi
Sivas'ta muhacirlerin arasında ne işin var
Haydi kalk kalk beyim kal
Sabah uykusu bettir
sabah uykusu ağırdır.
Beyimin atı kır ve mavidir
Arka ayakları üzerinde şahlanır
Beyimin yaraları çok ağırdır
De gönlümde bunun için acır
De beyim beyim, beylerin beyi
Koyunların Sivas'a muhacirlerin arasına gitmiş
Haydi kalk kalk beyim kal
Sabah uykusu bettir
sabah uykusu ağırdır
Beyimin atı boz bir attır
Yolda gittiğinde tozu dumana katar
Beyimin yaraları amansızdır
Bende bunun için derinden inlerim
De beyim beyim, beylerin beyi
Sivas'ta muhacirlerin arasında ne işin var
Haydi kalk kalk beyim kal
Sabah uykusu bettir
sabah uykusu ağırdır.
Erol Berxwedan
Sitemizde sanatçıya ait toplam 9 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Karê te çi ye li Sêwasê nav muhaciran
Sivas’ta göçmenlerin içinde ne işin var
Tırıs, siz teres diyorsunuz, bir at yürüyüşü veya koşuşu tarzıdır, rehvan ve dörtnahl gibi. Şahlanış değil. O zaman Türkçe çevirisi:
Tırıs oynuyor arka ayakları üzerinde
şeklinde olmalı.