Berfîna min Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ez çûme ber deriyê te Berfîna min
Tu çûyî dûr ketiyî evîna min
Kes nizane derdê dila pir giran e
Min bêriya te kiriye jiyana min(2)
Ka were...
Ka were...berf bariye ber derê min
Ka were...berf bariye ser xaniyê
Ka were...berf bariye serserê min
Ka were...
Ez çûme Pereşîtê Berfîna min
Berf barî tu nehatî evîna min
Bihar hat ez heliyam jiyana min
Êdî bes e ez heliyam Berfîna min
Êdî were ez heliyam Berfîna min
Ka were...
Ka were...berf bariye ber derê min
Ka were...berf bariye ser xaniyê
Ka were...berf bariye serserê min
Ka were...
Beğen
17
Mehmet Öndül - Berfîn Şarkı Sözleri
Kürtçe Sözleri
Türkçe Çevirisi
Berfîna min Türkçe Çevirisi
Kapına gittim Berfinim,
Sen ise gitmiş, uzaklaşmışsın aşkım
Kimse bilmez ki gönül derdi çok ağırdır
Seni özlemişim hayatım.
Hadi gel...
Hadi gel... Kar yağmış kapımın eşiğine
Hadi gel... Kar yağmış evimin damına
Hadi gel... Kar yağmış üzerime
Hadi gel...
*Pereşit'e* gittim. *Bir yer ya da dağ gibi bir şeyin özel ismi olduğunu düşünüyorum*
Kar yağdı sen gelmedin aşkım
Bahar geldi, ben eridim hayatım
Artık yeter, ben tükendim Berfinim
Artık gel, ben tükendim Berfinim
Hadi gel... Kar yağmış kapımın eşiğine
Hadi gel... Kar yağmış evimin damına
Hadi gel... Kar yağmış üzerime
Hadi gel...
Kapına gittim Berfinim,
Sen ise gitmiş, uzaklaşmışsın aşkım
Kimse bilmez ki gönül derdi çok ağırdır
Seni özlemişim hayatım.
Hadi gel...
Hadi gel... Kar yağmış kapımın eşiğine
Hadi gel... Kar yağmış evimin damına
Hadi gel... Kar yağmış üzerime
Hadi gel...
*Pereşit'e* gittim. *Bir yer ya da dağ gibi bir şeyin özel ismi olduğunu düşünüyorum*
Kar yağdı sen gelmedin aşkım
Bahar geldi, ben eridim hayatım
Artık yeter, ben tükendim Berfinim
Artık gel, ben tükendim Berfinim
Hadi gel... Kar yağmış kapımın eşiğine
Hadi gel... Kar yağmış evimin damına
Hadi gel... Kar yağmış üzerime
Hadi gel...
Mehmet Öndül
Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.
Öncelikle verdiğiniz emekler için teşekkür ediyorum. Çevirilerinizden dolayı sizi kutluyorum. Ben de burdan size yorumlarımla destek olmaya çalışayım. Dilimiz, kültürümüz, giyimimiz, mutfağımız, tarihimiz yani hemen hemen herşeyimiz elden gitmeden sahip çıkmalıyız. Başkaları uzay çağında yaşarken maalesef ki kaderin cilvesi olarak biz daha özgürlük mücadelesi ile uğraşmaya çalışıyoruz. En temel insanı hak ve hürriyetlere sahip olmakla meşgulüz. Birgün bu mücadeleyi kazanacağız elbet. Özgürlükten kastım doğrudan ülke yıkmak ya da kurmak değildir. Dünya şartları neler gösterir bilinmez ama kanlar dökülmeden, insanlar zarar görmeden, daha fazla ocak yıkılmadan biz de bu dünyada saygın bir halk konumuna geliriz umarım. Ama bu süreçte dünyadan çok geride kalacağız. Bunun için yapmamız gereken şey de, birileri üniversitelerde okurken birileri teknolojide ileri yönlü çalışmalar yapmalı, birileri dil ve edebiyat konusunda çabalarken birileri de sanatsal çalışmalar yapmalı, birileri okurken birileri de okuyanlara destek sunmalı, birileri işçiyken birileri fabrikalar kurmalı… Bu şekilde Dünyaya paralel olarak geleceğe aydınlık bir şekilde yol alacağımıza inanıyorum. Selamlar, saygılar…