Agirê Jiyan – Hêlîn Şarkı Sözleri

Hêlîn Kürtçe Şarkı Sözü ve Türkçe Çevirisi
Gewrê bozê rindikê
Çavresê çav belekê
Gewrê bozê rindikê
Çavreşê çav belekê

Kewê çima dilezînî
Benda kesî namînî
Roniya rojê derewe
Şevên li vir pir tarî ne

Li çiya zinar ezmanan xînim
Axa jindarî jê hilweşînim
Ger bê wargeh bim ezê nemînim

Li ber bayê zemanan
Berî daye germiyanan

Ka wer neçe lê dîne
Çilê germa havînê
Gelek mîna te çû bûn
Mirin ne tu mizgînî

Li çiya zinar ezmanan xînim
Axa jindarî jê hilweşînim
Ger bê wargeh bim ezê nemînim

Hêlîn Türkçe Çevirisi – Yuva
Kumral ve güzel kız
Siyah gözlüm, kara gözlüm
Kumral ve güzel kız
Siyah gözlüm, kara gözlüm

Kekliğim , neden acele edersin
Neden kimseyi beklemezsin
Güneşin ışığı yalandır
Burdaki geceler kapkaranlıktır

Kayalık dağları gökyüzüne vuracağım
Parçalayıp o kayalık dağlardan yaşam toprağını çıkaracağım
Eğer yersiz yurtsuz kalsam yok olurum

Eski zamanların rüzgarında
Yönünü kavurucu sıcaklara verdin

Gel artık gitme deli kız
Yazın sıcağının kırkında
Birçokları senin gibi gitmişti
Ölüm müjde değildir

Kayalık dağları gökyüzüne vuracağım
Parçalayıp o kayalık dağlardan yaşam toprağını çıkaracağım
Eğer yersiz yurtsuz kalsam yok olurum
Gotin û Muzîk : Agirê Jiyan
Söz ve Müzik : Agirê Jiyan (Yaşam Ateşi)

Değerli ziyaretçimiz, 2011 yılında bu siteyi kurduğumdan bugüne dek Kürtçe’ye bir katkı sağlamak adına çok çaba sarf ettim. Mümkün olduğunca fazla çeviri yapmaya, istek parçaları çevirmeye gayret ettim. En çok dinlenen şarkılardan ziyade en kaliteli ve kültürel değeri yüksek olan zor çevirilere öncelik verdim. Her şarkıyı tek tek dinleyip, yazıp, 3-4 sözlükten destek alıp en doğru şekilde çevirmeye çalıştım. Her harfi bana ait olan bu sitedeki tüm sözler ve çeviriler neredeyse üç yıllık emeğim sonucu oluşturuldu. Ama gel gelelim ki art niyetliler tarafından birkaç dakikalık “Kopyala- Yapıştır” taktikleriyle çalındı ve “rakip” sayılamayacak kadar küçük sitelerde yayınlandı. Kendilerine ulaşıp bu durumun bir emek hırsızlığı olduğu konusunda uyarmama rağmen beni umursamadılar. Emeğimi çalarak gelir elde etmeye çalıştılar. Ben de onların bu haksızlığının önüne az da olsa engel olabilmek adına sitede “Kopyala- Yapıştır” özelliğini kapatmak zorunda kaldım. İnternet dünyasının en büyük, en özgün ve en kaliteli KÜRTÇE ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ sitesi olarak bu durumun siz değerli ziyaretçilerde oluşturduğu rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.


7 Yorum

Bir Yorum Yaz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir