Delîla – Şev Tarî Kürtçe Sözleri

Delîla – Şev Tarî Kürtçe Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Di şevek tarî da agir bî dil xistiye
Dî ronahîya sîbê da çavên xwe girtiye

Destên xwe ra kiri bû, xatîr ji me xwestî ye
Lo çilê zivistanê da me bî tenê hiştiye
Lo lo hevalo lo cano, şêrîn birîndaro

Lo lo hevalo lo cano, şêrîn birîndaro
Berê tû merxas û agit bu, îro ketî çi halo

Çavên xwe jiyariyê mirin jê nagere
Dilê xwe jiyariyê mirin jê nagere

Bî çavên ferê xwe, li dor xwe digerîne
Digere nagere, hevalê xwe nabîne
Lo lo hevalo lo cano, şêrîn birîndaro

Lo lo hevalo lo cano, şêrîn birîndaro
Berê tû merxas û egît bu, îro ketî çi halo

Türkçe Çevirisi – Karanlık gece 
Karanlık bir gece de gönlünü ateşe vermiş
Sabahın aydınlığında gözlerini kapatmış

Ellerini kaldırıp bizden veda istemişti
Kışın kırkında bizi yalnız bıraktın
Ey arkadaş ey can, şirinim yaralım

Ey arkadaş ey can, şirinim yaralım
Eskiden yiğittin bugün ne hallere düşmüşsün

Gözleri hayatidir, ölüm ondan vazgeçmiyor
Gönlü hayatidir,ölüm ondan vazgeçmiyor

Gözlerinin ferini açıyor, etrafında gezdiriyor
Arıyor ama arkadaşlarını bulamıyor
Ey arkadaş ey can, şirinim yaralım

Ey arkadaş ey can, şirinim yaralım
Ey arkadaş ey can, şirinim yaralım
Eskiden yiğittin bugün ne hallere düşmüşsün.

Değerli ziyaretçimiz, 2011 yılında bu siteyi kurduğumdan bugüne dek Kürtçe’ye bir katkı sağlamak adına çok çaba sarf ettim. Mümkün olduğunca fazla çeviri yapmaya, istek parçaları çevirmeye gayret ettim. En çok dinlenen şarkılardan ziyade en kaliteli ve kültürel değeri yüksek olan zor çevirilere öncelik verdim. Her şarkıyı tek tek dinleyip, yazıp, 3-4 sözlükten destek alıp en doğru şekilde çevirmeye çalıştım. Her harfi bana ait olan bu sitedeki tüm sözler ve çeviriler neredeyse üç yıllık emeğim sonucu oluşturuldu. Ama gel gelelim ki art niyetliler tarafından birkaç dakikalık “Kopyala- Yapıştır” taktikleriyle çalındı ve “rakip” sayılamayacak kadar küçük sitelerde yayınlandı. Kendilerine ulaşıp bu durumun bir emek hırsızlığı olduğu konusunda uyarmama rağmen beni umursamadılar. Emeğimi çalarak gelir elde etmeye çalıştılar. Ben de onların bu haksızlığının önüne az da olsa engel olabilmek adına sitede “Kopyala- Yapıştır” özelliğini kapatmak zorunda kaldım. İnternet dünyasının en büyük, en özgün ve en kaliteli KÜRTÇE ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ sitesi olarak bu durumun siz değerli ziyaretçilerde oluşturduğu rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.


4 Yorum

Bir Yorum Yaz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir