Şivan Perwer – Oy Nazê Şarkı Sözü

Oy Nazê Türkçe ve Kürtçe Şarkı Sözü
Nazê… – ( Naze = Bayan İsmi )
Naziya li min neke   – ( Bana naz yapma )
Mala min xeraw neke   – ( Evimi yıkma )
Dilê xwe ji min re veke   – ( Gönlünü bana aç )
Naziya dilê xwe bêje   – ( Gönlündeki nazı söyle )

Oy nazê..  – ( Oy naze )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Ji êvar de benda te me   – ( Geceden bu yana seni beklerim )
Şev sare were razê   – ( Gece soğuktur gel yat )

Min digo bese naziya bike   – ( Dedim ki yeter naz etme )
Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Tu bi qedrê bavê xwe bike.   – ( Babanın kadrini biliyorsan etme )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Ji êvar de benda te me   – ( Geceden bu yana seni beklerim )
Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Şev sare were razê   – ( Gece soğuktur gel yat )
Gerdenkin serfırazê   – ( Kısa gerdanlı, başarılı )

Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Ji êvar de li benda te me   – ( Geceden bu yana seni beklerim )
Şev sare were razê  – ( Gece soğuktur gel yat )
Oy nazê nazê nazê  – ( Oy naze naze naze )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Gerdemkın serfirazê   – ( Kısa gerdanlı, başarılı )

Ez û nazê çûn nazdaran   – ( Ben ve Naz’ım nazlılara gittik )
Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Bi hev ketin mîna caran   – ( kavga ettik her seferki gibi )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Min digo bese naziya bike   – ( Dedim ki yeter naz etme )
Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Bo xatirê dost u yaran   – ( Eşin dostun hatırına )
Gerdenkin serfirazê   – ( Kısa gerdanlı, başarılı )

Oy nazê nazê nazê   – ( Oy naze naze naze )
Oy nazê gerdengazê   – ( Oy naze uzun boylu )
Ji êvar de benda te me   – ( Geceden bu yana seni beklerim )
Şev sare were razê   – ( Gece soğuktur gel yat )
Oy nazê nazê nazê  – ( Oy naze naze naze )
oy nazê gerdengazê  – ( Oy naze uzun boylu )
Oy nazê nazê nazê  – ( Oy naze naze naze )
Gerdenkin serfirazê  – ( Gerdanı kısa başarılı )

Değerli ziyaretçimiz, 2011 yılında bu siteyi kurduğumdan bugüne dek Kürtçe’ye bir katkı sağlamak adına çok çaba sarf ettim. Mümkün olduğunca fazla çeviri yapmaya, istek parçaları çevirmeye gayret ettim. En çok dinlenen şarkılardan ziyade en kaliteli ve kültürel değeri yüksek olan zor çevirilere öncelik verdim. Her şarkıyı tek tek dinleyip, yazıp, 3-4 sözlükten destek alıp en doğru şekilde çevirmeye çalıştım. Her harfi bana ait olan bu sitedeki tüm sözler ve çeviriler neredeyse üç yıllık emeğim sonucu oluşturuldu. Ama gel gelelim ki art niyetliler tarafından birkaç dakikalık “Kopyala- Yapıştır” taktikleriyle çalındı ve “rakip” sayılamayacak kadar küçük sitelerde yayınlandı. Kendilerine ulaşıp bu durumun bir emek hırsızlığı olduğu konusunda uyarmama rağmen beni umursamadılar. Emeğimi çalarak gelir elde etmeye çalıştılar. Ben de onların bu haksızlığının önüne az da olsa engel olabilmek adına sitede “Kopyala- Yapıştır” özelliğini kapatmak zorunda kaldım. İnternet dünyasının en büyük, en özgün ve en kaliteli KÜRTÇE ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ sitesi olarak bu durumun siz değerli ziyaretçilerde oluşturduğu rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.


2 Yorum

Bir Yorum Yaz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir