Aynur Doğan – Rewend Şarkı Sözü

Rewend Kürtçe Şarkı sözü ve Türkçe Çevirisi
Şeva tarî şeva tarî eman eman…
Ez dîn kirim berdam dinê eman eman…
Ne li vir im ne li wê me
Ez kerenga ber bayê me

Du sîquling(quling) du bet im
Li diyarê mala ketim
Ramûsanê kîz û bûkan
Mala bavê emanet in!
Bilind firîm alçax ketim
Nesîbê huliyê beçal im
Rewend Türkçe Çevirisi – Göçebe
Karanlık gece, karanlık gece aman aman…
Beni delirtip dünyaya saldı aman aman…
Ne burda, ne ordayım
Ben rüzgarda savrulmuş kengerim

İki turnayım, iki yaban ördeğiyim
Evlerin diyarına düştüm
Kızların ve gelinlerin öpücükleri
Baba evine emanettir
Yüksek uçtum alçak düştüm
düzlükteki hindilerin nasibi gibi
(Son iki dizede klibin çevirisi ”Acımasız kartalın nasibi gibi, yüksek uçup alçak düştüm şeklindedir.”)

Değerli ziyaretçimiz, 2011 yılında bu siteyi kurduğumdan bugüne dek Kürtçe’ye bir katkı sağlamak adına çok çaba sarf ettim. Mümkün olduğunca fazla çeviri yapmaya, istek parçaları çevirmeye gayret ettim. En çok dinlenen şarkılardan ziyade en kaliteli ve kültürel değeri yüksek olan zor çevirilere öncelik verdim. Her şarkıyı tek tek dinleyip, yazıp, 3-4 sözlükten destek alıp en doğru şekilde çevirmeye çalıştım. Her harfi bana ait olan bu sitedeki tüm sözler ve çeviriler neredeyse üç yıllık emeğim sonucu oluşturuldu. Ama gel gelelim ki art niyetliler tarafından birkaç dakikalık “Kopyala- Yapıştır” taktikleriyle çalındı ve “rakip” sayılamayacak kadar küçük sitelerde yayınlandı. Kendilerine ulaşıp bu durumun bir emek hırsızlığı olduğu konusunda uyarmama rağmen beni umursamadılar. Emeğimi çalarak gelir elde etmeye çalıştılar. Ben de onların bu haksızlığının önüne az da olsa engel olabilmek adına sitede “Kopyala- Yapıştır” özelliğini kapatmak zorunda kaldım. İnternet dünyasının en büyük, en özgün ve en kaliteli KÜRTÇE ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ sitesi olarak bu durumun siz değerli ziyaretçilerde oluşturduğu rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.


Bir Yorum Yaz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir